Übersetzung der Worte von
Comandante Brus Li


Durch meine Stimme spricht die Stimme der EZLN.
Brüder und Schwestern, ich werde einige Worte an die indigenen Völker dieses mexikanischen Landes richten. Wir Zapatisten sind diejenigen, die sich 1994 für eine gerechte und würdige Sache in Waffen erhoben, als wir uns bewußt wurden, daß wir mehr als 500 Jahre lang in Ausbeutung und Elend gelebt hatten.

Wir Zapatisten sagen euch klar, daß unser Kampf nicht nur uns Indigene betrifft. Es geht um alle, Indigene und Nicht-Indigene, aber besonders richte ich meine Worte an unsere indigenen Völker. Wir richten unseren Appell an alle, sich ernsthaft zu organisieren, nicht durch durch Worte, sondern es wirklich durch Taten zu zeigen.
Es ist an der Zeit für uns alle, uns zu organisieren und autonome Gemeinschaften zu gründen. Es ist unmöglich, solange zu warten, bis die Regierung uns die Erlaubnis dazu erteilt. Wir müssen uns wie richtige Rebellen organisieren und dürfen nicht auf die Erlaubnis warten, autonom zu werden, mit oder ohne Gesetz. Auf die gleiche Weise wie unsere Autoritäten im Widerstand funktionieren und so uns selbst regieren. Nur so kann eine wahre Demokratie innerhalb einer Gemeinschaft funktionieren.
Wir warnen euch aber auch davor, daß es im Widerstand nicht darum geht, Krümelchen zu erhalten, sondern darum, dem Spott und den Verfolgungen zu widerstehen, die von Seiten des Feindes, dem wir die Stirn bieten, auf euch zukommen, von den schlechten Regierungen, die Jahrhunderte lang kamen und durch ihre Herrschaft manipulierten. Heute kümmert uns das nicht mehr. Inzwischen sind wir eine rebellische Organisation und können uns selbst regieren, ohne daß uns das jemand zeigt. Wir erwarten uns keinen Wandel dieser Situation durch die Mächtigen und ihre politischen Parteien oder den Freihandelsvertrag, dessen Auswirkungen ganz Mexiko betreffen werden. Aus ihrer Sicht dient das Land nur dazu, den Reichen Wohlstand zu bringen. Sie wollen uns belügen. In Wahrheit möchten sie uns zerstören und auslöschen, aber sie werden es nicht schaffen. Wir werden das nicht zulassen und uns mit aller Kraft verteidigen, damit die Erde dem gehört, der sie bestellt, und damit sind wir im Recht.
Denn wir haben das Recht zu leben, und mit uns unsere Kinder und Kindeskinder, denn für uns ist die Erde unsere Mutter, und wir würden unsere Mutter nicht verkaufen, und schon gar nicht würden wir zulassen, daß sie uns irgendein Hurensohn wegnimmt. Nur über unsere Leiche. Wir fallen nicht in diese Gräben verborgener Wahrheit, sorgfältig bewaffnet, um nicht entdeckt zu werden. Aber diese armen Idioten und uns Zapatisten können sie nicht belügen und schon gar nicht erobern.
Es lebe die EZLN! Es leben die indigenen Völker! Es leben die Bauern!

aus den Bergen des mexikanischen Südostens
für das CCRI-CG der EZLN
Comandante Brus Li