|
Übersetzung der Worte von
Comandante Brus Li
Durch meine Stimme spricht die Stimme der EZLN.
Brüder und Schwestern, ich werde einige Worte an die indigenen Völker
dieses mexikanischen Landes richten. Wir Zapatisten sind diejenigen, die
sich 1994 für eine gerechte und würdige Sache in Waffen erhoben,
als wir uns bewußt wurden, daß wir mehr als 500 Jahre lang
in Ausbeutung und Elend gelebt hatten.
Wir Zapatisten sagen euch klar, daß unser Kampf nicht nur uns Indigene
betrifft. Es geht um alle, Indigene und Nicht-Indigene, aber besonders
richte ich meine Worte an unsere indigenen Völker. Wir richten unseren
Appell an alle, sich ernsthaft zu organisieren, nicht durch durch Worte,
sondern es wirklich durch Taten zu zeigen.
Es ist an der Zeit für uns alle, uns zu organisieren und autonome
Gemeinschaften zu gründen. Es ist unmöglich, solange zu warten,
bis die Regierung uns die Erlaubnis dazu erteilt. Wir müssen uns
wie richtige Rebellen organisieren und dürfen nicht auf die Erlaubnis
warten, autonom zu werden, mit oder ohne Gesetz. Auf die gleiche Weise
wie unsere Autoritäten im Widerstand funktionieren und so uns selbst
regieren. Nur so kann eine wahre Demokratie innerhalb einer Gemeinschaft
funktionieren.
Wir warnen euch aber auch davor, daß es im Widerstand nicht darum
geht, Krümelchen zu erhalten, sondern darum, dem Spott und den Verfolgungen
zu widerstehen, die von Seiten des Feindes, dem wir die Stirn bieten,
auf euch zukommen, von den schlechten Regierungen, die Jahrhunderte lang
kamen und durch ihre Herrschaft manipulierten. Heute kümmert uns
das nicht mehr. Inzwischen sind wir eine rebellische Organisation und
können uns selbst regieren, ohne daß uns das jemand zeigt.
Wir erwarten uns keinen Wandel dieser Situation durch die Mächtigen
und ihre politischen Parteien oder den Freihandelsvertrag, dessen Auswirkungen
ganz Mexiko betreffen werden. Aus ihrer Sicht dient das Land nur dazu,
den Reichen Wohlstand zu bringen. Sie wollen uns belügen. In Wahrheit
möchten sie uns zerstören und auslöschen, aber sie werden
es nicht schaffen. Wir werden das nicht zulassen und uns mit aller Kraft
verteidigen, damit die Erde dem gehört, der sie bestellt, und damit
sind wir im Recht.
Denn wir haben das Recht zu leben, und mit uns unsere Kinder und Kindeskinder,
denn für uns ist die Erde unsere Mutter, und wir würden unsere
Mutter nicht verkaufen, und schon gar nicht würden wir zulassen,
daß sie uns irgendein Hurensohn wegnimmt. Nur über unsere Leiche.
Wir fallen nicht in diese Gräben verborgener Wahrheit, sorgfältig
bewaffnet, um nicht entdeckt zu werden. Aber diese armen Idioten und uns
Zapatisten können sie nicht belügen und schon gar nicht erobern.
Es lebe die EZLN! Es leben die indigenen Völker! Es leben die Bauern!
aus den Bergen des mexikanischen Südostens
für das CCRI-CG der EZLN
Comandante Brus Li
|