20. April 2004

Caracol V das für alle spricht
TE PUY YAX SCO"PJ YU"UN PISILTIC PUY MUITIT"AN CHA "AN TI LAK PEJTEL

Neuer Same, der hervorbringen wird
YACH'IL TS'UNIBIL TE YAX BAT' P'OLUC
Tsi Jiba Pakabal Micajel Polel
Zona Norte, Chiapas, Mexiko


An die öffentliche Meinung
An die nationale und internationale Zivilgesellschaft

Wir denunzieren die Vorfälle im Ejido Tiutzol, Bezirk Tila, Chiapas. Familien der zapatistischen Unterstützungsbasis leiden erneut unter den Aggressionen PRIistischer Paramilitärs. Am 10. April dieses Jahres gegen 16.30 Uhr wurde das Eigentum von Familien der EZLN-Unterstützungsbasis überfallen, zerstört und geraubt.

Die Betroffenen sind Isidro Pérez Pérez, Macaria Pérez Pérez, Mateo Pérez Torres und Lucas Pérez Pérez.
Die Täter sind ihre eigenen Verwandten Antonio Pérez Pérez, Eulalio Pérez, César Pérez Pérez, Ricardo Pérez Pérez, Domingo Pérez Torres, Cristóbal Pérez Gómez und Jorge Pérez Pérez. Sie alle gehören der paramilitärischen Organisation Paz y Justicia an.

Bei der Zerstörung des Hauses wurden das gesamte Eigentum der Familie wie Kleidung und Hängematten vernichtet, Arbeitswerkzeuge wie Äxte und Macheten gestohlen. Diesen Gewaltakt führten sie in Anwesenheit ihrer Mutter Pascuala und ihrer zwei Schwestern Josefa und Ana Pérez Pérez aus. Das Motiv für soviel Grausamkeit ist lediglich, daß sie EZLN Unterstützungsbasen sind, und sich im Widerstand befinden. Der geistige Urheber dieser Gewalt ist Roberto Pérez Sánchez, der PRIistische Anführer der Gemeinde, der Zeit hat herumzulaufen und gegen die zapatistischen Unterstützungsbasen Todesdrohungen auszustoßen. Aus diesem Grund leben die Compañeros in der Angst, daß diese Todesdrohungen erfüllt werden, zusätzlich dazu, daß sie Vertriebene sind.

Wir halten die Bundesregierung, Vicente Fox Quesada, Staatsgouverneur Pablo Salazar Mendiguchia und den Bezirkspräsidenten Jesus Méndez Gutiérrez für die physische und moralische Integrität der betroffenen Familien verantwortlich.

Wir fordern, daß der Schaden umgehend repariert wird, da es sehr klar ersichtlich ist, daß diese Verletzung der individuellen und konstitutionellen Rechte vorsätzlich verübt wurde, und daß die Verantwortlichen dieses Deliktes bestraft werden.

Hochachtungsvoll

der Rat der Guten Regierung